【慈幼通訊社 2012 8 3 羅馬慈幼總部訊】 慈幼通訊社發放有關溫幗儀修母專訪的第二部份,講述修母的個人經歷及對青年所說的話,以及母佑會可作的貢獻和她自己的聖召故事。

ANS今天懷著怎樣的期望,面對著怎樣的挑戰?青少年世界仍存有地域性,還是全球化已使普世趨於劃一?

青少年世界確實面對著一些社會文化狀況方面的挑戰。在最窮困的地區,青少年更致力提升他們的社會地位,並懂得如何受益於所獲得的機會。在較富裕的地區,他們較為被動,需要較長時間才達至成熟。然而這只是概括的描述。

全球化在某方面劃一了他們的訴求,亦帶來新的訴求。在世界層面來說,今天的青少年相似之處,多於相異之處。語言、消費、期望、新媒體及科技方面已達至全球化。

我並非僅指出全球化的負面之處 世俗主義、相對主義、消費主義 也指出正面之處。好像世界更為團結,義務工作更為流行,並冒起對人權及個人尊嚴的意識。青少年最深層的需要卻永恆不變:去愛及被愛,尋找有意義及幸福的生活,為公益工作,使世界成為眾人宜居的地方。今天的青少年願意這樣做:不僅是在抗爭中大聲疾呼,更要善用他們的才能,成為負責任的青少年。我相信我們正準備進入新世代,只要我們知道如何聆聽他們,並在他們人性及基督徒的成長旅程中陪伴他們。

青少年不只擁有一種語言模式:「隱秘」。他們有著另一種蘊含簡潔、具體、自由及恩賜的語言模式。他們的語言每每隱含著有關生命意義的問題,需要帶動出來;他們也有一份隱藏的訴求,需要能賦予意義的成人陪同,在這個愈來愈多種族、多文化、多宗教、沒有參照依據的世界。我們所面對的挑戰,在於要陪伴他們向別人自我開放,向上主開放,以致向外宣揚耶穌。

ANS「危機」一詞可應用於從經濟到社會、從價值觀到青少年狀況等不同方面。在此母佑會可帶來怎樣的希望?

我們可帶來的希望,視乎什麼在激勵我們的生活。對青少年來說,希望的首要標記,在於找到懷著希望的成年人。西方世界中被大多數人視為的危機,是在於經濟及社會方面,是一個文化及教育價值的危機。「教育迫切性」可解讀為父母、家庭及撫育子女成人的迫切性。

教育的使命將更為艱巨,我們的努力受到掣肘,社會普遍接受相對主義為信條,使新一代沉醉於感性的滿足,並只重視此刻擁有的事物。我確切指出,我們能賦予青年人希望,只要我們能克服成年人的權威危機,很多成年人在這危機中倒下並推卸他們的責任。

作為母佑會會士,如果我們對這份聖召作出美妙而喜樂的見證,定能更容易建立與關心青少年教育的人士,以及青少年本身,一個廣大的共融及對話網絡。

我願意以母佑會的名義,表達我們的一份渴望,讓眾多年輕女子在我們的院校中,發現跟隨耶穌的召叫。對教育需求的領域是廣大的。我們能跨越當前的危機,這危機也是聖召方面的,如果我們能傳承慈幼神恩給新一代發揚光大,豐富我們創會一百四十年的歷史,我能看到廣闊而開放的水平線,在其中我們的修會大家庭,在那些勇敢致力跟隨耶穌的女青年協助下,繼續編寫喜樂忠信的篇章。

ANS你可否講述一些你的個人聖召故事?

在我們家庭中,有一位叔叔是慈幼會加拿大傳教士,我們定期收到鮑思高家庭通訊。這樣使父母得知法國布列塔尼迪南有一所母佑會學校,使我能在那裡繼續我的學業。我深受學校中這份家庭精神的影響。有一天,長上詢問我:「你有否考慮修道生活?」這直截了當的問題,喚醒我想成為修道者的渴望。我認識這些修女之前,心中已有這份渴望,但當時認為我永不會成功,而把這渴望擱在一旁。我必須承認,迪南的長上確實陪伴著我,而學校團體中的教育氛圍支持著我的聖召旅程。母佑會確有秘訣,把我們轉化為領袖。她們讓我們擔負少許責任,按我們的能力,引導我們服務他人。他們的陪伴幫助我,使我成熟地回應聖召。我感到天主緊握著我,然而如果長上沒有提出那問題,我可能就不會成為母佑會修女了。

我在非洲傳教的日子,讓我的聖召更豐盛,後來為更被選為訪問議員、副總會長及總會長,出乎意料之外。從一開始我便感到,這份使命會完全壓服我,只因我仰望上主及進教之佑的援助,才能實現。

作為聖女瑪莎利羅的第九任繼承人,只有藉著天主的恩寵,並透過交付給聖母進教之佑,她在我生命中做了一切,我才能勝任這個使命。我堅信上主對我們所要求的,只是我們讓祂在我們身上自由地工作,並使我們成為祂愛的工具,祂的愛常先於我們的愛。

Interview with Mother Reungoat 2/2:

 The world of youth and her own story

 (ANS - RMG –Rome, 3 September 2012) – In the second part of the interview released to ANS, Mother Yvonne Reungoat starts from her own experience and speaks about young people, the contribution which the Daughters of Mary Help of Christians (FMA) can offer, and her own vocation story.

What are the expectations and challenges of today? Does the world of youth still have a geography, or has globalisation unified everything?

There are certainly challenges specific to youth depending on their socio-cultural situations. In areas of greatest economic poverty young people are more motivated to raise their social status and they know how to profit from the opportunities offered to them. Those in richer countries are less motivated and take longer to reach human maturity. But these are only generalisations.

Globalisation has to some extent unified their needs and brought about new needs. At a world level, young people today are alike in many more ways than they are different.  Languages, consumption, expectations, news media and new technologies have all been globalised.

I am not referring only to the negative aspects of globalisation – secularism, relativism, consumerism – but also to the positive aspects. For example, solidarity has been globalised, volunteering has become more popular and there is a new awareness about human rights and the dignity of each person. The deepest needs of the young are the same as ever: to love and be loved, to find meaning and happiness in life, to work for the common good, to make the world a home where all can live. Today young people want to be themselves: not just making their voices heard in protest, but making their resources available as committed youth. I believe that we are preparing to enter a new season, so long as we know how to listen to them and accompany them in their journey of human and Christian growth.

There is not just one language of youth, ‘cryptic’. There is another language consisting of simplicity, concreteness, freedom and gift. There is an often implicit question about meaning which needs to be brought to light and there is a hidden request from young people to be accompanied by significant adults in a world which is ever more multi-ethnic, multi-cultural, multi-religious, without points of reference. The challenge for us is to accompany them to open themselves to others and to the Other, leading up to the explicit proclamation of Jesus.

The word ‘crisis’ is used in various circumstances, from economic to social, from values to the youth situation. What hope can the FMA offer?

The hope we can offer depends on what animates our own lives. The first sign of hope for young people is to find adults who are capable of hoping. The crisis, mostly seen in the west, is economic and social, a crisis of cultural and educational values. The ‘educational emergency’ can be interpreted as an emergency of fathers and mothers, of family homes, of upbringing.

The task of educating can be more difficult and our efforts hampered in a society which too often makes relativism its creed, which swamps the new generations with emotional gratification and exalts the ephemeral. I am convinced that we can offer hope to young people only if we overcome the crisis of authority into which many adults fall, often abdicating their responsibilities.

If, as FMA, we witness to the beauty and joy of our vocation if will be easier to set up a vast network of communion and dialogue with all those who care about the education of the young and with young people themselves.

In the name of all the FMA, I want to express our desire that many young women will discover the call to follow Jesus in our Institute. The field of educational need is immense. We can get through the current crisis, which is also vocational, if we are able to hand on the Salesian charism to new generations for them to develop and enrich. 140 years from our foundation I can see a broad and open horizon where our religious Family can continue to write pages of joyous fidelity, with the help of young women who are not afraid to commit their lives to following Jesus.

Can you tell us a little about your own vocational story?

In our family there was an uncle who was a Salesian missionary in Canada and we regularly received the Salesian Bulletin. That was how my parents discovered the existence of an FMA school in Dinan, in Brittany (France), where I could continue my studies. I was struck by the family spirit which reigned in the community. One day the superior ask me, ‘Have you ever thought about religious life?’. This direct question reawakened my desire to become a religious. It had been in my heart before I knew the sisters, but I had let it slip thinking that I could never achieve it. I must acknowledge that the superior in Dinan truly accompanied me and that the educational atmosphere in the community supported my journey. The FMA had the knack of turning us into leaders. They gave us little responsibilities, geared to our ability, in order to guide us towards the service of others. This accompaniment helped me to bring my vocational response to maturity. I felt gripped by God, but without that question, perhaps I would never have become a Daughter of Mary Help of Christians.

My time as a missionary in Africa enriched my vocation which then developed in a surprising way with my election as Visiting Councillor, Vicar General and finally Superior General. From the start I thought that this mission would totally overwhelm me and that I could fulfil it only because I could count on the help of the Lord and of Mary Help of Christians.

Being the ninth Successor of Mother Mazzarello is a task that can be undertaken only with the grace of God and through entrustment to Mary Help of Christians, who has done everything in my life. I am convinced that the Lord asks of us only our availability for him to work freely in us and make us instruments of his anticipating love.


慈幼會中華會省