【慈幼通訊社 2013 10 16 梵蒂岡訊】 ─「親愛的貝爾托內樞機,相信我十分了解,我親愛的上任教宗本篤十六世,在向你過去多年的工作,致以由衷感激時的心情。首先,我看到你是一位鮑思高的神子。」1015日,教宗方濟各在國務卿歡送儀式上,以這番充滿情感的說話,感謝慈幼會士貝爾托內樞機。

「當我細察你在教會悠長的服務經歷時(擔任教師、任教區主教履行牧職、在羅馬教廷工作,最後任職國務卿),我認為秘訣正在於從你年幼便植根你內的慈幼司鐸聖召。這聖召引領你慷慨地,以深愛教會的心,以及結合了樂意聽命的精神、強烈的自發性,和個人創造力的典型慈幼特質,履行每項托付給你的使命,無一例外。」

教宗指出「對伯多祿無條件信賴及絕對忠誠的態度,是你得以擔任國務卿的標記。」他感謝貝爾托內樞機「在很多事例上,面對反對聲音時,始終懷有一份勇毅與忍耐的態度。」

他評論鮑思高神父有關玫瑰花夢境的重要性:在花棚外你只看到花朵,你走得越深入,「便會越感受到荊棘造成的刺痛,縱使這不失為美麗的花園。」教宗說:「親愛的貝爾托內樞機,我會認為即使那裡有荊棘,但聖母進教之佑不會離棄你不管,她將永不會忘記你。要記著啊。」

另一方面,貝爾托內樞機感謝教宗這番說話,「我會說,是發自他滿有慈幼精神的心」。他憶述與教宗本篤十六世共事的七年時間。「我們渴望教會之內成為一個切實的共融的團體,同時能透過清晰的教義及崇高的思想向世界宣講,直達人的心靈和思緒。我們所作的每一事,都是受這份渴望所推動。他的牧職期內有幾項重要牧民計劃:保祿年、司鐸年及即將結束的信德年。」

最後,他回顧「與敎宗方濟各共事那短暫卻充實的七個月」時,強調兩任教宗職連貫性的元素,尤其是受聖神推動的勸言,以及對瑪利亞敬禮,使教會蒙恩,他並把教宗方濟各,以及作為國務卿繼承人帕羅林蒙席的牧職,托付給聖母,「她會解決任何難題的。」

Cardinal Bertone leaves the office of Secretary of State

 (ANS - Vatican, 16 October 2013) – "Dear Cardinal Tarcisio, I think I understand the thought of my beloved Predecessor, Pope Benedict XVI when he offered you his most heartfelt gratitude for the work you have done over the years. I see in you, first of all, a son of Don Bosco." With these words of affection, Pope Francis thanked Cardinal Tarcisio Bertone, SDB, during the farewell ceremony for the Salesian Cardinal from the office of Vatican Secretary of State, which took place yesterday, 15 October.

"When I think about your long service to the Church,” he continued, “as teacher,  in your ministry as a diocesan bishop and your work in the Curia, and finally in the office of Secretary of State, I think that the secret lies precisely in the Salesian priestly vocation that has marked you since childhood. It was what led you to carry out all the tasks entrusted to you, without exception, very generously, with a deep love for the Church, and with the typical Salesian mixture that combines a sincere spirit of obedience and a great freedom of initiative and personal creativity."

The Pope pointed out that "an attitude of unconditional fidelity and absolute loyalty to Peter was the hallmark of your tenure as Secretary of State."  He thanked Cardinal Bertone for "the courage and the patience with which he faced the opposition he met, and there were many examples."

He commented on the significance of Don Bosco’s dream of the roses: from outside the pergola you see only the flowers, the further you go in, the more you feel "the piercing thorns that hurt and cause great pain, even though it turns out to be a beautiful garden."  “Dear Cardinal Bertone,” said the Pope, “at this time I would like to think that, even if there were thorns, Our Lady Help of Christians did not leave you without her help, and she will not fail you in future.  Be sure of that, eh?"

On his part, Cardinal Bertone thanked the Pope for his words "that really come from a heart permeated, I would say, with the Salesian spirit." He recalled his seven years of service alongside Benedict XVI. "What we did was motivated by the desire to see the Church understand itself deep down as communion, and at the same time able to speak to the world, to the heart and intelligence of everyone, with clarity of doctrine and with a loftiness of thought." His pontificate "was marked by significant pastoral projects: the Pauline Year, the Year for Priests and the Year of the Faith which is now coming to an end."

Finally, going back over the "short but intense period of seven months, next to Pope Francis," he highlighted the elements of continuity between the two Pontiffs, especially in the gifts of inspired counsel and Marian devotion, and he entrusted the service of Pope Francis and Mons. Peter Parolin, his successor as head of the Secretariat of State, to Mary "who resolves all problems.”


慈幼會中華會省